サハリンツーリングの為のロシア語
太字は重要?
最重要語句、会話
こんにちは | Здравствуйте. | ズドゥラーストゥヴィチェ | Hello. (万能の挨拶) |
おはよう | Доброе утро. | ドーブラエ ウートゥラ | Good morning |
こんにちは | Добрый день. | ドーブルィ ヂェーニ | Good afternoon |
こんばんは | Добрый вечер. | ドーブルィ ビェーチェル | 夜10時以降位につかう |
ありがとう | Спасибо | スパスィーバ | Thanks |
どうぞ | Пожалуйста | パジャールスタ | Please. いろいろ使える常套句。 |
さようなら | До свидания! | ダ・スヴィダーニィヤ | Good Bye |
またね | пока | パカー | 親しい間に使う。少年に言われること多し。 |
はい | Да | ダー | Yes(最需要) |
いいえ | Нет | ニエット | No(最重要) |
すばらしい。 | Хорошо | ハラショー | 何にでも使える常套句(おいしい、OK、etc.)。 |
お願い | Можно | モージュナ | ガキに何かくれとねだられる時の常套句?(笑) |
これ(それ、あれ、…) | это | エータ | 指を指せばkなり遠くのものも示せる。 |
いくつ?(量など) | Сколько …? | スコーリカ … ? | 量を聞くときの基本。 |
私は…です。 | Меня зовут… | ミニャー ザヴート … | I am … |
どういたしまして | Не за что | ニェー ザ シタ | パジャールスタの方がよく使う。 |
いくら?(値段) | Сколько стоит | スコーリカ ストイート | How much? |
…はありますか? | У вас есть …? | ウ ヴァス イエスチ …? | レストラン(席=мест)、ホテル(部屋=номер)、商店で使える常套句。 |
…はどこ? | Где …? | グジェ …? | 場所を聞く常套句。ぶっきらぼうな言い方なのでお礼を忘れずに。 |
わかりません(理解できません) | Я не понимаю. | ヤー ニェ パニマーユ | 良く言うことになるでしょう(笑)) |
何? | что? | シトー | What? 聞き返すときにも使う。 |
部屋 | номер | ナーメル | |
席、場所 | мест | メスタ | |
ロシア | Россия | ラスィーヤ | |
ロシア人 | русский | ルスキー | |
ロシア語 | по-русский | パ ルスキー | |
ルーブル | рубль | ルーブリ | |
駅 | станция | スターンツィヤ | station |
駐車場 | авто стоянка もしくは стоянка автомобилей |
アフタ スタヤンカ スタヤンカ アフトマビーリ |
街には大抵有人の有料駐車場があります。 |
日本 | Японня | イャポーニャ | |
日本人(男) | японец | イャポーニエッツ | |
日本人(女) | японка | イャポーンカ | |
日本の | японский | イャポンスキー | |
日本語 | по-японский | パ イャポンスキー | |
英語 | по-английски | パ アングリスキー | |
川 | река | リカー | |
(一枚物の)地図、トランプ | карта | カールタ | |
地図帳 | Атлас | アートラス | 旅をするのには必要。 |
自動車 | автомобиль | アフタマビーリ | |
オートバイ | МОТОЦИКЛ | マタツィクル | |
モペット(ペダルつき原付) | мопед | ||
貨物車 | Багажный | バガージニィ | サハリンでは貨車にバイクを載せられます。 |
水 | вода | ヴァダー | 一番お店で買うことになる? |
ウォッカ | водка | ヴォートゥカ | |
ビール | пиво | ピーヴァ | |
ボルシチ | борщ | ボルシ | 重要食料? |
牛肉 | ГОВЯДИНА | ガビャージナ | |
ステーキ | антрекот | アントレコット | |
ビーフストロガノフ | бефстроганов | ビーフストロガノフ | 細切り肉と玉ねぎを炒め、サワークリームとマスタードで煮た料理 |
シャシリーク | шашлык | シャシリーク | 肉を串に刺して白樺の蒔で焼いたもの。郊外などの道端でよく売っている。 |
豚肉 | СВИНИНА | スヴィニーナ | ロシアでは冷凍物が多い。ウクライナ料理は豚が主流 |
仔羊肉 | ЯГНЕНКА | ヤグニョンカ | ラム |
羊肉 | Баранина | バラーニナ | マトン |
挽肉、たたき肉 | шницель | シュニーツェリ | |
イクラ | икра | イクラー | |
少女 | девочка | ヂェーヴァチカ | |
若い女性 | девушка | ヂェーブシカ | 店員などの呼びかけに使う(おばさんにも(笑)。 |
少年 | мальчик, | マーリチク | バイクで行ったら町々で囲まれることでしょう。 |
若者、青少年 | молодёжь | マラヂョーシ | あんまりかかわらない方がいいかも? |
トイレ | туалет | トゥアリェートゥ | 公衆トイレは期待できません。 |
トーチカ | точка | トーチカ | 鉄筋コンクリート製の簡易陣地。旧国境付近などに日本軍、ソ連軍のものが残っています |
0 | ноль | ノーリ | |||
1 | один | アジーン | 11 | одинадцать | アジーンナッツァチ |
2 | два | ドゥヴァー | 12 | двенадцать | ドゥヴィナーツァチ |
3 | три | トゥリー | 13 | тринадцать | トゥリナーツァチ |
4 | четыре | チティーリ | 14 | четырнадцать | チティールナッツァチ |
5 | пять | ピャーチ | 15 | пятнадцать | ピトゥナーツァチ |
6 | шесть | シェースチ | 16 | шестнадцать | シスナーツァチ |
7 | семь | セーミ | 17 | семнадцать | スィムナーツァチ |
8 | восемь | ヴォースィミ | 18 | восемнадцать | ヴァスィムナーツァチ |
9 | девять | ジェーヴィッチ | 19 | девятнадцать | ジヴィトゥナーツァチ |
10 | десять | ジェースィッチ | |||
20 | двадцать | ドゥヴァーツァチ | 60 | шестьдесят | シッジスャートゥ |
30 | тридцать | トゥリーツァチ | 70 | семьдесят | セーミジスャトゥ |
40 | сорок | ソーラク | 80 | восемьдесят | ボースィミジスャトゥ |
50 | пятьдесят | ピッジスャートゥ | 90 | девяносто | ジヴィノースタ |
76 | семьдесят шесть | セーミジスャトゥ シェースチ | 白ガス?(添加剤なし) |
92 | девяносто | ジヴィノースタ ドゥヴァー | レギュラー相当 |
93 | девяносто | ジヴィノースタ トゥリー | |
95 | девяносто | ジヴィノースタ ピャーチ | ハイオク相当 |
96 | девяносто | ジヴィノースタ シェースチ |
50 | пятьдесят | ピッジスャート |
80 | восемьдесят | ボースィミジスャト |
90 | девяносто | ジヴィノースタ |
100 | сто | ストー |
110 | сто десять | ストー ジェースィッチ |
125 | сто двадцать пять | ストー ドゥヴァーツァチ ピャーチ |
200 | двести | ドゥビェースチイ |
250 | двести пятьдесят | ドゥビェースチイ ピッジスャート |
400 | четыреста | チティーリスタ |
600 | шестьсот | シッソート |
750 | семьсот пятьдесят | シムソート ピッジスャート |
800 | восемьсот | ヴァスィムソート |
850 | восемьсот пятьдесят | ヴァスィムソート ピッジスャート |
900 | девятьсот | ジヴィッツソート |
1000 | тысяча | ティスィチャー |